Переведено Althought I Never Saw His Face:
Хотя я никогда не видел ваше лицо
Так красиво украшен Грейс
Мое сердце просто жаждет быть похожим его
Хотя я его в глаза не видел
Сунна Пророка я обнимаю
Молитвы и благословение его залить
Я никогда не видел, хотя Лицо
Он любит детей и стариков
Он отдал свое сердце все душа
Ухаживала за больными и служил бедным
ФРС голод на пороге
Я любил существ, ручных и диких
Утешает сиротой ребенка
Предложения мужчин в покое, заботиться молодежи
Посланник аллаха на самом деле,
Таким образом, с преданностью я читаю
Своей жизни, что я стараюсь привести
Никаких действий-это мое, это его, за исключением
Хотя Я никогда не видел его лицо
Мухаммад-его благословенное название
Призвали Таухид когда он пришел
Он был честным, очень вид
Величайшие учителя человечества
Привезли нам руководство так полное
Учил нас, как молиться и кушать
Всегда практиковал то, что он знал
Никогда не отвернулся от того, что это правда
В то время как в сунне я помню,
Подробные учения для нас все
И нет больше пророков, которые будут Быть
Потому что это последнее, что вы видите
Жизнь его была готова дать
В Ухуд, Бадр, ТАИФ
Принес нам священный Коран
Сердце наш Ислам
На равнинах ‘Арафат
Дала последнюю проповедь для Умма
Скончался в Madinah
Жил только поклонение Аллаху
Although I never saw his face
So beautiful bestowed with grace
My heart just yearns to be like him
Although I never saw his face
The Sunnah of the Prophet I will embrace
Prayers and blessing I pour onto him
Although I never saw his face
He loved the children and the old
Gave his heart to every soul
Nursed the sick and served the poor
Fed the hungry at his door
Loved the creatures tame and wild
Comforted the orphan child
Bid men peace, cared for the youth
Allah’s Messenger in truth
So with devotion I do read
His life of which I try to lead
No deed is mine except is his
Although I never saw his face
Muhammad is his blessed name
Called for Tawhid when he came
He was honest, very kind
Greatest teacher to mankind
Brought us guidance so complete
Taught us how to pray and eat
Always practised what he knew
Never strayed from what is true
While in the sunnah you’ll recall
Are detailed teachings for us all
And no more Prophets there will be
For he’s the final one you see
His life he was prepared to give
At Uhud, Badr, Ta’if
Brought to us holy Qur’an
Very heart of our Islam
On the plains of ‘Arafat
Gave last sermon for Ummah
Passed away in Madinah
Lived only to worship Allah