Adam's Ale



Музыкант: Phavian
В альбоме: Meridian II
Длительность: 3:20
Категория: Разное

Переведено Adam’s Ale:

Голубое небо исчезать
Светильники на улице начинает светить.
Звезды, искры, чтобы жизнь
Шепчет дни становились все тише, —
И он ходов.

Обрушения стенок,
Остатки здания.
В время бодрствования
Тень-это сон, глаз.
Когда отдыхает
Я пар внутри его духа, —
Куда он едет…

За стекло
Свет дает жизнь.

Возникает вопрос о том,
Мое любопытство Сострадание —
“Что внутри?”
Силуэт падший,
Ночной странным, что я-цена.



Azure skies fade
Street lamps begin to glow.
The stars spark to life
Whispers of the day grow faint —
And he moves.

Crumbling walls,
Remnants of an edifice.
In the waking hours
The shade is a sleeping eye.
When they rest
I peer inside its mind —
Where he moves…

Behind the glass
The light gives away the life.

Questions arise,
My curious compassion —
“What is inside?”
Silhouette of the fallen,
Nocturnal oddity I prize.


добавить комментарий